販売店契約・代理店契約のことなら、販売店契約書・代理店契約書作成・審査・相談を専門とする行政書士が運営する販売店契約・代理店契約ドットコムにお任せください。

契約締結まで万全の体制でサポート

販売店契約・代理店契約ドットコム

運営:マスター行政書士事務所
東京都江東区東陽2-4-39 新東陽ビル4階42号室

お気軽にお問合せ・ご相談ください

03-5633-9668

メールはこちら:info★master-gyosei.com
※お手数ですが★⇒@に変えて送信願います

所有権(Title)および危険負担(Risk)の移転

ここは、販売店契約(Distributorship Agreement)
だけの項目となります。


代理店は、メーカーと顧客との間にあって製品売買の
仲介・取次だけを行います。


よって実際の製品の納入に関してのメーカ-顧客間で行われ、一切のリスクは負いません。
よって代理店契約書(Agency Agreement)において
所有権/危険負担について条件の交渉を行うことは
ありません。


【所有権:Title】

所有権とは、製品を自由に使用、収益、処分することのできる
権利のことを言います。

【危険負担:Risk】

危険負担とは、例えば製品が販売店への引き渡し前に火災や
地震、盗難等のどちらの当事者の責任でもない原因によって
滅失・毀損した場合にどちらが責任を取るか?
ということです。


所有権と危険負担がメーカから販売店に移転するタイミングの
主な物は下記の4つです。


 

・個別契約成立時(Conclusion of Individual Contract)
・製品引渡時(Delivery)
・受入検査時(Incoming Inspection、Acceptance Test)
・売買代金完済時(Completion of Payment)

メーカとしては所有権についてはできるだけ遅く移転させ、
危険負担は逆にできるだけ早いタイミングで移転させたいと
考え、販売店としてはその逆です。

今までの遠藤の経験上、一番リーズナブルな落とし所は、
「受入検査時:Incoming Inspection/Acceptance Test」のようです。

条文例(英文販売店契約書/Distributorship Agreement)

Article 8. Title and Risk

Notwithstanding the trade terms specified in Article 6 (i.e.  CIF Osaka),  title and risk of loss for
Products purchased by Distributor shall transfer from Company to Distributor at the time when
Products pass Inspection as specified in the foregoing Article.

(要約)

 所有権/危険負担は、Article6に規定された条件(CIF Osaka)に関わらず、
 
Articleに規定する受入検査合格時にCompanyからDistributorに移転する旨を規定

お問合せはこちら

販売店契約・代理店契約ドットコムのホームページにお越しいただき、誠にありがとうございます。
お問合せ・ご相談はお電話またはメールにて受け付けております。

お気軽にお問合せください

よくあるご質問
  • 相談したい時はどうしたらいいんですか?
  • 結局費用はいくらかかるの?
  • サービスについて詳しく聞きたいのですが・・・

どのようなお悩みのご相談でも結構です。
あなたさまからのご相談をお待ちしております。

お電話でのお問合せはこちら

03-5633-9668

受付時間:12:00~19:00(土日祝を除く)

お電話でのお問合せはこちら

03-5633-9668

メールでのお問合せは24時間受け付けております。お気軽にご連絡ください。
あなたのお話をじっくりと
お聞ききしたい
のです!また
契約交渉の最後まで
お付き合いしたい
のです!
だから、

電話/メールのご相談は
無制限で無料!

契約書作成後の修正も
1年間は、無制限で追加料金なし!

Youtube

もしあなたが販売店・代理店契約
に関わる
契約交渉についての
悩みや不安をお持ちであれば
上記の画像をクリック!

【著作紹介】

もしあなたが加盟店との
FC契約交渉についての
悩みや不安をお持ちであれば
上記の画像をクリック!

【セミナー開催実績】

過去800人以上の方が参加された、
業務提携徹底活用セミナーの
開催レポートです。

【メディア掲載】

ビジネス誌「Company Tank」に
取材を受けました